否定文

否定文は「不」を使います。形容詞述語文では形容詞の前に、動詞述語文では動詞の前に「不」を置きます。
形容詞述語文のときに用いた文脈調整用の副詞「很」は普通の否定文では使いません。
「很」を使った否定文は否定する程度を表しますが、「很」を入れる位置によって意味合いが異なります。
| 这 个 | 想 法 | 不 | 对。 | この考えは正しくない。 |
| Zhè ge | xiǎng fǎ | bú | duì |
| 我 | 不 | 知 道 | 她。 | 私は彼女を知りません。 |
| Wǒ | bù | zhī dao | tā |
| 成 绩 | 不 很 | 好。 | 成績はあまりよくない。 |
| Chéng jì | bù hěn | hǎo |
| 成 绩 | 很 不 | 好。 | 成績は大変よくない。 |
| Chéng jì | hěn bù | hǎo |
動詞述語文の否定文では「不」の代わりに「没」や「没有」を用いることがあります。
@「ある」、「持つ」という意味の動詞「有」を使った文
A「了」を使った動作の完了を表す文
B「过」を使った過去の出来事を表す文
C「着」を使った動作の継続を表す文
但し、AとCについては、否定文になるとそれぞれ「了」、「着」は消えます。
| 我 | 没 有 | 名片。 | 名刺を持っていません。 |
| Wō | méi yǒu | míng piàn |
| 我 | 没 | 去 | 过 | 美 国。 | 私はアメリカに行ったことがない。 |
| Wō | méi | qù | guo | měi guó |
| 老 师 | 还 | 没 来了。 | 先生はまだ来ていない。 |
| Lǎo shī | hái | méi lái |
名詞述語文の否定形は「是」の前に否定詞「不」を入れます。名詞述語文の肯定文では名詞が日時、天候、年齢、出身地などの場合「是」を省略できますが、否定文では省略できません。
| 目 的 | 不 是 | 钱。 | 目的は金ではない。 |
| Mù dì | bú shì | qián |
| 今 日 | 不 是 | 星 期 五。 | 今日は金曜日ではない。 |
| Jīn tiān | bù shì | xīng qī wǔ |