形容詞述語文

「天気が良い」、「家が大きい」などのように形容詞が述語になる文を「形容詞述語文」といいます。 次の例文では、形容詞「好」が名詞「天气」の状態を表しています。

天气好。天気が良い。
Tiān qìhěnhǎo

大。家が大きい。
Jiāhěndà

「很」は「とても」を表す副詞ですが、文章を整えるために補う語句なので、日本語に訳すときは「とても〜」のように訳す必要はありません。

動詞述語文

主語がどのような動作をしているかを表す文が「動詞述語文」です。動詞がある場合、必要に応じて目的語を補う必要がありますが、目的語は動詞の後に続きます。

睡觉。私は寝る。
Wǒqǐn jué

肉。人は肉を食べる。
Rénchīrǒu

「〜(誰)に〜をあげる」のように1つの動詞に2つの目的語を補う場合があります。このようなときは、動作の対象となる人(間接目的語)を先に 動作の対象となる物(直接目的語)を後に並べます。

老师学生英文。先生は学生に英語を教える。
Lǎo shījiāoxué shěngyīng wén

名詞述語文

主語が何であるかを示す文が「名詞述語文」です。「〜は〜である」のような表現は動詞「是」を用います。これはいわば、英語のbe動詞と同じ働きで、主語と述語をイコールでつなぐ役割を持っています。

中国人。彼は中国人です。
Tāshìzhōng guō rén

医生。私は医者です。
Wǒshìyī shēng

名詞が日時、天候、年齢、出身地などの場合、「是」を省略することができます。そして名詞そのものが述語になります。

三十岁。私は30歳です。
Wǒsān shi suì

今天晴天。今日は晴れです。
Jīn tiānqíng tiān

主述述語文

述語になり得るものは、形容詞、動詞、名詞以外にも存在します。述語の部分が「主語+述語」の形になっている「主述述文」です。 下の例文を見て下さい。「このお粥は」が主語で、「塩が多い」の部分が述語です。述語の部分がさらに主語「塩」と述語「多い」に分かれています。

这粥多。このお粥は塩が多い。
zhè zhōuyánduō

那个西服袖子长。そのスーツは袖が長い。
Ná gexī fúxiù zǐcháng

Copyright 2006 我愛中国語.
All Rights Reserved powered by woaichinese.net