使役
介詞「」は「〜される」という受身の意味もありますが、「A(行為の指示者)++B(行為の従事者)」で「〜させる」といった使役の表現になります。 使役の表現には、この他に「叫」「使」を使っても構いません。「使」は少し固い表現で、どちらかというと文書表現で用いられます。 行為の指示者が不特定多数や一般的な場合、主語を省略することもできます。


母は私を買い物に行かせる。


馬を速く走らせる。


彼を怒らせてしまった。


国に責任を取らせる。

否定文では介詞の前に「不」または「没」を置きます。


新聞さえ読ませない。


君には勝たせない。


私は決して人を待たせない。

戻る
トップ -> 構文 -> 使役
Copyright 2010 我愛中国語. All Rights Reserved powered by woaichinese.net