どこ

「哪儿」、「哪里」は「どこ」を表す疑問詞です。英語の「where」に相当します。「哪儿」、「哪里」の使い分けはありません。 どちらを使っても同じ意味になります。

( nǐ ) ( qù ) ( nǎ ) ( ér )
( )
どこへ行くのですか?
( nǐ ) ( shàng ) ( nǎ ) ( ér ) ( qù ) ( le )
( )
どこへ行ってたのですか?
( diàn ) ( tī ) ( zài ) ( nǎ ) ( ér )
( )
エレベーターはどこですか?
( liú ) ( zhù ) ( zài ) ( nǎ ) ( lǐ )
( )
劉さんはどこに住んでいますか?
( nǐ ) ( zài ) ( nǎ ) ( ér ) ( xué ) ( hàn ) ( yǔ ) ( ne )
( )
どこで中国語を学んだのですか?